Posted by & filed under Podcast.

Today we eventually get to talking about Khangaþyagon, and get a lot of interesting stuff out of it.  Also, George forgets a notable conlanger who has been featured before on the show.  *headdesk*

Top of Show Greeting: Shokitin

Featured Conlang: Khangaþyagon

Email:

Conglangerists:

A while ago I finished my trawl through the Conlangery backlog, and
I’m quite happy to say that I’ve now listened to ALL of the
Conlangery. I’m sorry to see Bianca and William go even temporarily,
but they’ll be back. And though I do like me some morphemes, I
actually really appreciated what David had to say in the most recent
episode.

Anyway, back when you read my last feedback, you said you were open to
having me on a guest, since you had mentioned some things I wrote in
the past. I’m just letting you know that I’m free if you ever find
yourselves short a host for a week. Let me know if/when you ever want
to have me on.


JS Bangs

9 Responses to “Conlangery #73: Khangaþyagon”

  1. Matt Pearson

    “I can’t stress this enough. You young kids out there, my goodness! Read your conlang history books!” Best David quote ever…

    By the way, it’s been a while now, but I wanted to say I very much enjoyed the installment on conlangs in movies and TV–with clips and stinging critiques. Very entertaining! Keep up the good work, guys!

    Reply
  2. Pete Bleackley

    Hello everybody,

    I enjoyed the episode, and will be putting some feedback on my blog fairly soon. Just thought you’d like to know that it was Sylvia Sotomayor who used Khangaþyagon in Inverse Relay 2.

    Reply
    • David J. Peterson

      Ah! Yes, it was. And it would’ve been easy to search for that info, now that I think about it: I would’ve just searched for “Khangaþyagon” on the relay page rather than “Bleackley” or the person whose name I couldn’t remember. Thanks!

      Reply
  3. Andy Nelson

    Yay! You used my conlang for the greeting!

    Dang, you guys really must be short on greetings….

    Reply
  4. Roman Rausch

    Um, that use of Japanese mu is an urban legend. It’s the term philosophers took as an answer to a loaded question. Mu- (無) is actually a negative prefix for Sino-Japanese vocabulary.

    Reply
  5. Kraamlep

    On the subject of artefacts… Just a little runic inscription I tongue-in-cheekily claimed for Jameld many years ago (and which I hope might be up DJP’s street): The Ulvita Stone

    (The drawing and my description date back to 1997, so please forgive…)

    Reply
      • Kraamlep

        Er, no, sorry if I was unclear. It’s all my own work (apart from the alphabet, of course). Hence the “please forgive”. It was just a bit of fun.

        Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *